CHINESE NEW YEAR 2017 (The Year of the Rooster) 

Hong Kong SAR's Chief Executive, Mr C Y Leung, delivered a 2017 Lunar New Year message from Government House on 27th January. (Translation) - "Among the many festivals in Hong Kong, I like Chinese New Year the most because it has the strongest festive atmosphere.To celebrate the festival, we visit Lunar New Year fairs, do festive shopping and prepare red packets, snack boxes and New Year cakes and puddings together with our families. Leading a busy life, some Hong Kong people, especially young people, prefer to do less for Chinese New Year celebrations. Despite being an international city, Hong Kong should definitely preserve the Chinese New Year traditions. They represent the inheritance of traditional Chinese culture and are part of our culture. Therefore, I hope that they can be passed on from generation to generation to highlight Hong Kong's characteristics as a melting pot of Chinese and Western cultures. My wife and I wish you a healthy and prosperous year ahead"

 

Chinese Taipei Cheerleading Association from Taiwan were one of the international groups of street performers entertain spectators during the 2017 Chinese New Year Night Parade. Image: Hong Kong Tourism Board



"Stronger Together for a Life Well Travelled" was the theme of the Cathay Pacific float, one of 13 themed decorated floats in the 2017 Chinese New Year Night Parade. Image: Hong Kong Tourism Board

Almost 350 local youngsters acted as "Lucky Buddies" handing out festive gift packs to spectators at the 2017 Chinese New Year Night Parade. Image: Hong Kong Tourism Board


 

Chinese New Year Celebrations in Hong Kong for the Year of the Monkey run from 2nd February 2016 to 22nd February 2016.

SPECIAL EVENTS INCLUDE;

LUNAR NEW YEAR FAIR (FLOWER MARKETS) of which the largest and most popular are at Victoria Park, Causeway Bay and Fa Hui Park, Mongkok. About half the stalls at these fairs sell colourful flowers and plants, whilst other stalls sell decorations, foods and gadgets. The fairs operate from 22nd to 27th January 2017 from noon to midnight each day and from midnight to 6am on Lunar New Year's Day, 28th January 2017. Admission is free. Shops at the year-round Mong Kok flower market, a popular tourist attraction at Prince Edward Road West and Flower Market Road open 24 hours a day on the two days immediately before Lunar New Year's Day.

2017 CATHAY PACIFIC INTERNATIONAL CHINESE NEW YEAR NIGHT PARADE (28th January 2017);

Prior to the parade there will be a pre-parade street party with procession and roving performers along the parade route from 6pm. Local young musicians will perform live music at ten music zones and there will be dance troupes, magic shows and clowns. 350 youngsters acting as "Lucky Buddies" will distribute 13,000 festive gift packs containing food, drinks and small gifts to spectators.

The parade, sponsored by Cathay Pacific for the 19th consecutive year, will leave Hong Kong Cultural Centre at 8pm and will enter Canton Road at about 8-30pm, Haiphong Road at 8-50pm, Nathan Road at 9pm and finish outside the Hong Kong Sheraton Hotel and Towers at 9-45pm.

Tickets for the spectator stands go on sale at 10am on Saturday 14th January 2017 at Hong Kong Tourism Board Kowloon Visitor Centre at  Star Ferry Concourse, Tsim Sha Tsui on a first come, first served basis. Tickets are priced at HK$300, HK$450 and HK$480 and each person can purchase a maximum of 4 tickets.  Note - all spectator stand tickets are sold out (14/1/2017).

2017 parade route map

The parade is expected to attract about 150,000 spectators and will showcase ten floats, thirteen international troupes and thirteen local troupes;

TEN FLOATS*: Cathay Pacific Airways Limited, China Construction Bank (Asia) Corporation Ltd, China National Tourism Administration, Federation of Hong Kong Chiu Chow Community Organizations, Hong Kong Disneyland, The Hong Kong Jockey Club, Macao Government Tourism Office, Ocean Park Hong Kong, Quality Tourism Services Association, Hong Kong Tourism Board.

THIRTEEN INTERNATIONAL PERFORMING TROUPES: Giant Flowers and Butterflies (France), **Stelzen-Art (Germany), Wheelartistics Wuppertal (Germany), Rioni Flag Wavers (Italy), Sanrio Family (Japan), Ushibuka Haiya Preservation Society with Kumamon (Japan), Seoul Taekwondo Team (Korea), Kadayawan of Davao (Philippines), **Carnaval de Colores (Spain), ***Chinese Taipei Cheerleading Association (Taiwan), Bluecoats Drum and Bugle Corps (USA), **Candy King (Russia).

 

Carnaval de Colores from Spain will perform in the night parade on 28th January and also at Lee Tung Avenue, Wan Chai on 29th January

LOCAL PERFORMING TROUPES: Avon Lee International Magic, Cool Kids Dance Academy, Future Star Dance Academy, Chinese Hong Kong Dragon and Lion Dance Association and International Cheung Keung Dragon and Lion Dance Association, Hong Kong Martial Arts and Lion Dance Association, Hong Kong Rope Skipping Academy, Infinity Dance Studio, Jean M Wong School of Ballet, The Cycling Association of Hong Kong, China Limited, SDM Jazz and Ballet Academie, The Pegasus Vanguard, Trickstation, The Tung Wah Group of Hospitals S.C. Gaw Memorial College.

 

Future Star Dance Academy, one of the local troupes performing in the night parade


* Some floats will be on display at Lam Tsuen, Tai Po from the second day of Chinese New Year (29th January) until 12th February 2017


OTHER PERFORMANCES;

The Los Angeles Rams Cheerleaders (USA) will perform at the Pentahotel Hong Kong Hotel, San Po Kong, Kowloon at 11am on 29th January

** Stelzen-Art, Carnaval de Colores and Candy King will perform at Lee Tung Avenue, Wan Chai at 5pm on 29th January

*** Chinese Taipei Cheerleading Association will perform at Temple Mall South, Wong Tai Sin at 2pm on 30th January

Special Traffic and Transport Arrangements will be implemented for the Chinese New Year Night Parade - see further down page for details 




HONG KONG WELL-WISHING FESTIVAL 2017 takes place during 28th January to 12th February 2017 at Lam Tsuen near Tai Po in the New Territories. This is the location of the famous Lam Tsuen Wishing Trees where visitors can make a wish and enjoy the festivities.

The festival will include;

International Float Exhibition - from 29th January to 12th February 2017 from 9am to 7pm at Lam Tsuen Wishing Square - a display of floats from the Cathay Pacific International Chinese New Year Night Parade (see above).

Food Carnival with local snacks, seafood specialities and traditional Hakka food.

Lantern Lighting ceremonies to celebrate new born babies

Traditional Joss Paper throwing. Wishes are written on small placards which are attached to oranges and tossed into a wishing tree. According to tradition only wishes which hang on the branches without falling off come true.

Wishing Lanterns Lighting Ceremony. Based on traditional custom, people write their wishes on wishing lanterns and float them onto a wishing pool hoping for best fortune in the forth-coming years.

Dawn Market, every Saturday and Sunday with home grown agricultural products for sale

Wish Locks. To symbolize a love commitment towards each other, lovers write their names on padlocks which are affixed to fences or bridges in Europe, Japan, Korea and many other countries. Lam Tsuen Wishing Square presents wooden wish locks where people can write messages of love to relatives, friends and lovers.

Well-Wishing Festival Celebration Night with meal and stage performances by Hong Kong artists.

http://www.lamtsuen.com/index.html



2017 LUNAR NEW YEAR FIREWORKS DISPLAY - a total of 23,888 firing shells will be discharged in the display from three barges in a 23-minute show consisting of eight scenes. Highlights of the fireworks display will include displays of the auspicious red number "20" in the first scene, marking the 20th anniversary of the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region. The display of golden ingots and the number "8" in the second scene will symbolise bringing the people of Hong Kong a prosperous year, while the red heart-shaped fireworks in the seventh scene will suggest treasuring every moment of life. The fireworks display will reach its climax in the last scene with fast and rhythmic firing of shells in gorgeous colours for 30 seconds, to celebrate a year of blessings.

 

The first scene will display the auspicious red number "20", marking the 20th anniversary of the establishment of the Hong Kong Special Administrative Region



In the last scene, the sky will be illuminated with fast and rhythmic firing of shells in vibrant colours for 30 seconds to celebrate a year of blessings

The display can be seen from many vantage points on both sides of the harbour, including Tsim Sha Tsui, the Mid-levels, Central, Wan Chai, Causeway Bay, the Hung Hom Bypass and the West Kowloon Waterfront Promenade.

Spectators can tune in to Radio Television Hong Kong Radio 4 (FM 97.6 to 98.9) for synchronised music.

The 2016 Lunar New Year Fireworks Display was watched by an estimated 237,500 spectators in Kowloon and 52,500 spectators on Hong Kong Island.

The 2017 display was watched by and estimated 241,900 spectators in Kowloon and 44,600 on Hong Kong Island.

Special Traffic and Transport arrangements will be implemented for the Lunar New Year Fireworks Display. For details see further down page


CHINESE NEW YEAR RACE DAY - On 30th January 2017, the third day of Chinese New Year racing fans can try and get the new year off to a prosperous start amidst the frenetic atmosphere of Chinese New Year Race Day at Sha Tin Racecourse, where an attendance of about 85,000 is expected. Admission is from 10-30am, with racing from 12-30pm to 6pm. Bona-fide tourists can obtain a Tourist Badge for HK$100 allowing entry to the Hong Kong Jockey Club Members' Enclosure. Entertainment includes a spectacular opening variety show in the parade ring with performances by popular local TV stars, a Fortune Tips Forum with a fung shui master and lion and dragon dance performances. A Lunar New Year gift of a lucky ballpen and instant win card with the chance to pick up a gold plated ornament will be given free to all spectators on entry to the racecourse. In addition to normal public transport, free shuttle buses will operate to the racecourse from Ching Tak Street, Wong Tai Sin (Wong Tai Sin MTR Station Exit D2) from 10-15am to 2-45pm.

The 2017 Chinese New Year Race Day attracted an attendance of over 90,000 spectators at Sha Tin Racecourse with a further 6,000 attendance for cross-betting and viewing on screen at Happy Valley Racecourse.

NIKE LUNAR NEW YEAR CUP 28th & 31st JANUARY 2017

The Lunar New Year Cup, organised by Hong Kong Football Association, dates back to 1948.

The 2017 tournament takes place on 28th and 31st January at Hong Kong Stadium and features local team, Kitchee and overseas teams, Auckland (New Zealand), FC Seoul (South Korea) and SCG Muang Thong United (Thailand).

The knockout stage takes place on 28th January when Auckland take on FC Seoul at 3pm followed by Kitchee v SCG Muang Thong at 5-30pm. The losers will play off for third place at 3pm on 31st January, whilst the winners will contest the final at 5-30pm

TOURIST MARKETS;

The following tourist markets remain open throughout Chinese New Year although many shops/stalls will be closed for between one and three days and operate reduced hours during the first three days of Chinese New Year;

Apliu Street Flea Market
Mong Kok Flower Market (7am to 7pm)
Gold Fish Market (10-30am to 10pm)
Jade Market (10am to 5pm)
Temple Street Night Market (4pm to midnight)
Ladies Market (Noon - 11-30pm)
Jardine's Bazaar and Jardine's Crescent
Li Yuen Street East and Li Yuen Street West ("The Lanes of Central")
Western Market (10am to midnight)
Stanley Market


SHOPS

Major shopping malls, department stores and shops, convenience stores and supermarkets remain open remain open throughout the Chinese New Year period. Some malls, including Times Square, will operate extended shopping hours prior to and on the first two days of Chinese New Year and all major shopping malls have festive decorations. Some shops may open later than usual on Chinese New Year's Day. However, many small local shops close on Chinese New Year's Day and some also close on the following two days. 
 



SYMPHONY OF LIGHTS - On 27th & 28th January 2017, the nightly light and sound show "A Symphony of Lights" will take place as usual at 8pm. However there will be no background music or narration in the area outside Hong Kong Cultural Centre and Hong Kong Museum of Art in view of rehearsals for the Chinese New Year Night Parade. Background music and narration will continue to be broadcast in the area around Golden Bauhinia Square at Wan Chai. On 9th February, "A Symphony of Light" will take place as usual at 8pm whilst the Lunar New Year Fireworks Display, which also commences at 8pm, takes place but there will be no Symphony of Lights background music or narration. There will, however, be live background music related to the fireworks display.



HONG KONG DISNEYLAND - Hong Kong Disneyland's Chinese New Year Celebrations include seasonal gifts, festive menus at its dining establishments and special Chinese New Year room decoration packages at its hotels.

Hong Kong Disneyland's opening hours during Chinese New Year - 9-30am to 9pm on 29th, 30th, 31st January 2017. 10am to 8pm on other days.

Tickets - Standard admission tickets are valid. Normal ticket prices apply. 

During Chinese New Year on 12th February 2013, a new daily attendance record was set at Hong Kong Disneyland when 44,872 visitors visited the park.


OCEAN PARK - Opening hours - 9-30am to 8pm on 28th, 29th, 30th & 31st January 2017. 10am to 6pm on other days. Details of 2017 events to be advised. 2016 Special events included an energetic tribe of monkeys performing Blissful Monkey Drum Troupe on stage at the Waterfront Plaza. The troupe drummed strong beats and performing with Kung-fu sticks and somersaults. A variety of Chinese New Year inspired shows took take place at various spots throughout the Park including Lucky Monkey Street Feats, Rising Fortune Lions and Dazzling Dragon Dances, spreading festive cheer. Ocean Park is also bringing back the much-anticipated fantastical ice-skating show Kaleidoscope Ice Spectacular at Applause Pavilion produced by a world-class production team. This grand circus on the ice combined a 3D projection mapping background with an art ensemble of elegant ice-skating and stunning acrobatic aerial acts choreographed by the Winter Olympic Games team. Ocean Park received a festive makeover, with Chinese New Year decorations throughout the park. Close to Waterfront Plaza was a large mirror installation at House of New Year Fortune and a Peach Blossom Path with attractive blossoms along the trail. In Old Hong Kong, gigantic Chinese New Year decorations such as the Sichuan Golden Snub-nosed Monkey themed parade car, Fai Chun and windmills were on display to enable visitors to capture moments with family and friends. The park also had special Lunar New Year activities for kids. Whiskers Harbour held a Lucky Drums Kids Workshop where children could learn to play drums from the famous Monkey Drum King.

Ocean Park will be offering a special festive Year of the Rooster set menu at Neptune's Restaurant and is launching a series of special Chinese New Year souvenirs including personalised T-shirts, red packets and tote bags at the Rainbow Gallery.

Note - Ocean Park may suspend ticket sales at certain times if the attendance inside the park at any one time is near to the park's 36,600 capacity.



NGONG PING 360 - Cable car closed for maintenance from 9th January 2017 for about five months. Ngong Ping Village, the Big Buddha, Po Lin Monastery, Wisdom Path and other attractions remain open as usual. The Ngong Ping 360 Rescue Trail (hiking trail) is closed for the duration of the cable car closure..



sky100 HONG KONG OBSERVATION DECK - normal opening hours apply until 31st January 2017. Sunday to Thursday 10-00 – 21-00 (last entry: 20-30) Fridays 10-00 – 22-00 (last entry: 21-30) Saturdays 10-00 – 23-30 (last entry: 23-00). New opening hours from 1st February 2017 Sunday to Thursday 10-00 – 21-00 (last entry: 20-30) Fridays and Saturdays 10-00 – 22-30 (last entry: 20-00).

 sky100 "Sky-high Good Fortune" promotion runs from 9th January to 12th February 2017;

http://sky100.com.hk/special-offers/sky-high-good-fortune/

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

xxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxxx

2017 LUNAR NEW YEAR LANTERN DISPLAYS AND CARNIVALS

 

Exhibit from the 2017 Lunar New Year Lantern Display "Blooming Love of Phoenixes" at the Hong Kong Cultural Centre Piazza 

An Exhibition "Hong Kong Intangible Cultural Heritage - Exhibition on Traditional Craftsmanship of Lantern Making" will take place at Hong Kong Cultural Centre Piazza from 9th to 14th February 2017 from 6pm to 11pm. 

Lunar New Year Carnivals include Chinese song and dance performances, crafts demonstrations and roving performance (further details to be advised) take place at the following venues;


Urban Lunar New Year Lantern Carnival 2017 - Hong Kong Cultural Centre Piazza, Tsim Sha Tsui - Carnival Night Saturday 11th February 2017, 7-30pm to 10pm. Programme: Spectacular ethnic songs and dances, acrobatic and face changing performances, Chinese folk craft demonstrations, symphonic band performances, music performances including classical guitar solo, musical saw, harp, baroque music, folk songs and Chinese music, a lantern quiz corner and lantern displays

Youth Night Friday 10th February 2017, 7-30pm to 9-30pm.

New Territories East Lunar New Year Carnival 2017 - North District Park (Sheung Shui/Fanling) - Carnival Night Sunday 12th February 2017, 7-30pm to 10pm. Programme: Spectacular ethnic songs and dances, acrobatic and face changing performances, Chinese folk craft demonstrations, orchestral music performances, circus performances, Cantopop music and Cantonese operatic songs performances, martial arts performances, a DIY crafts stall, a lantern quiz corner and lantern displays.

Youth Night Saturday 11th February 2017, 7-30pm to 9-30pm.

Lantern Display 9th to 12th February 2017. 6pm to 11pm. 

New Territories West Lunar New Year Carnival 2017 - Sha Tsui Road Playground, Tsuen Wan - Carnival Night Friday 10th February 2017. 7-30pm to 10pm. Programme: Spectacular ethnic songs and dances, acrobatic and face changing performances, Chinese folk craft demonstrations, stand-up comedy performances, Chinese music performances, folk songs, sign language and dance performances, beatboxing, bodybuilding and martial arts performances, a tea workshop, a lantern quiz corner, fortune telling stalls and lantern displays.

Youth Night Thursday 9th February 2017. 7-30pm to 9-30pm.

Lantern Display 9th to 12th February 2017, 6pm to 11pm.

Admission to all carnivals and lantern displays is free.

 

The 2016 Lantern Carnivals featured Chinese folk crafts including Nanhai rattan weaving 

For further details see;

http://www.lcsd.gov.hk/en/eo/territoryevents/lunarnewyearlantern.html


TEMPLES

Large numbers of worshippers are expected at temples throughout the territory during the Lunar New Year Period. At two of the busiest temples, Sik Sik Yuen Wong Tai Sin Temple and Che Kung Temple special crowd control and traffic measures will be implemented. Details of opening hours at popular tourist temples are;

SIK SIK YUEN WONG TAI SIN TEMPLE (except the Tai Shui Yuenchen Hall) is open from 7am on Chinese New Year's Eve, 27th January 2017 until 5-30pm when it will close until 9pm. When it reopens at 9pm it will remain open throughout the night and close at 6-30pm on Chinese New Year's Day, 28th January. Visitors wishing to be present at the beginning of the Year of the Monkey will be able to wait in the space in front of the temple's main altar, which can accommodate 1,000 people, for two worshipping slots at 11pm and midnight. However, the usual areas for shaking fortune sticks, kneeling and leaving offerings will be closed. On 29th and 30th January 2017, the temple opening hours will be 7am to 6-30pm.

The Tai Shui Yuenchen Hall at Sik Sik Yuen Wong Tai Sin Temple is closed on 27th & 28th January but will open from 8am to 5pm on 29th & 30th January.

Police will implement crowd safety management and special traffic arrangements to facilitate worshippers visiting the Wong Tai Sin Temple during the Lunar New Year period. Crowd safety management measures will be put into force from 9pm on 27th January to 7pm the following day, and daily between 7am and 7pm from 29th January to 3rd February. Police will set up queuing areas at Wong Tai Sin Temple Court, Wong Tai Sin Square, and northern pavement of Lung Cheung Road. Should the temple be overcrowded, a “tidal flow system” will be implemented and Police officers will direct worshippers to enter the temple in groups.  

CHE KUNG TEMPLE will open from 7am on 27th January, until to 6pm, when it will close until 11pm. The temple will reopen at 11pm and remain open until 6pm on 28th January. On 29th January the temple will open at 7am until 6pm and reopen from 11pm through to 6pm on 30th January. On 31st January, opening hours are 7am to 5-30pm.

MAN MO TEMPLE on Hollywood Road will open at 7am on Chinese New Year's Eve, 27th January and remain open until 7pm on 28th January. On 29th and 30th Janruary, the temple will open from 7am to 6pm.



MUSEUMS

All the following museums and venues, operated by the Hong Kong Government's Leisure and Cultural Services Department, will close at 5pm on Chinese New Year's Eve, 27th January 2017 and will be closed on the first two days of Chinese New Year, 28th & 29th January 2017;

Hong Kong Museum of Art (closed for renovation)
Hong Kong Museum of History
Hong Kong Heritage Museum
Hong Kong Science Museum
Hong Kong Space Museum (exhibition halls closed for renovation)
Dr Sun Yat-sen Museum*
Hong Kong Museum of Coastal Defence
Flagstaff House Museum of Tea Ware
Lei Cheng Uk Han Tomb Museum
Law Uk Folk Museum
Hong Kong Railway Museum
Oi!
City Gallery**
Sam Tung Uk Museum
Sheung Yiu Folk Museum
Fireboat Alexander Grantham Exhibition Gallery
Hong Kong Heritage Discovery Centre
Ping Shan Tang Clan Gallery cum Heritage Trail Visitors Centre
Hong Kong Film Archive
Hong Kong Visual Arts Centre***

* closes at 7pm on Chinese New Year's Eve, 27th January
** closes at 6pm on Chinese New Year's Eve, 27th January
*** Hong Kong Visual Arts Centre will also remain closed on the third day of Chinese New Year, 30th January 2017 and on the fourth day of Chinese New Year, 31st January 2017 for venue cleaning and maintenance

All the above museums will reopen on 31st January except Hong Kong Museum of Art which is closed for renovation and the exhibition halls of Hong Kong Space Museum which are closed for renovation

Hong Kong Maritime Museum is closed on 28th and 29th January, the first two days of Chinese New Year. It closes at 4pm on Chinese New Year's Eve, 27th January and is open from 9-30am to 5-30pm on 30th and 31st January.

The following museums/galleries are closed on the first three days of Chinese New Year, 28th to 30th January;

Art Museum, The Chinese University of Hong Kong (also closed on 30th and 31st January)
Hong Kong Correctional Services Museum
Lantau Link Visitor Centre & Exhibition Centre (The Lantau Link View Point is open from 7-30am to 10-30pm on 27th & 31st January and from 7am to 1-30am the following day on 28th, 29th & 30th January)
Hong Kong Museum of Medical Sciences (closed for renovation until February 2017)
Airport Core Programme Exhibition Centre
Hong Kong Housing Authority Exhibition Centre (also closed 27th January)
Hong Kong Arts Centre Pao Galleries (open 1pm to 6pm on 27th January)
Police Museum

Hong Kong Racing Museum is open as usual throughout the Chinese New Year period.



PUBLIC LIBRARIES

All public libraries will be closed at 5pm on Lunar New Year's Eve, 27th January 2017, except for the Provisional North Lamma Public Library Service Stop, which is closed on Fridays. All libraries will be closed from 28th to 30th January. Apart from the Provisional North Lamma Public Library Service Stop which is closed on Tuesdays, the opening hours of all public libraries on 31st January will be the same as those for public holidays.


VISITOR SERVICES

On 28th and 29th January 2017, the operating hours of the Hong Kong Tourism Board (HKTB) Visitor Hotline (852) 2508 1234 will be extended from 6pm to 9pm (services during the extended operating hours are available in Cantonese, English and Putonghua only).

During the Chinese New Year holiday, the following HKTB Visitor Centres will continue to operate normal hours;

Buffer Halls A and B, Arrivals Level, Terminal 1, Hong Kong International Airport – 8am to 9pm daily

Lo Wu Arrival Hall, 2/F, Lo Wu Terminal Building – 8am to 4pm daily

Star Ferry Concourse, Tsim Sha Tsui – 8am to 8pm daily

The Peak Piazza – 9am to 9pm daily


 

SPECIAL TRAFFIC/TRANSPORT ARRANGEMENTS;

Special traffic and public transport arrangements will apply for the following events;


CHINESE NEW YEAR NIGHT PARADE - Kowloon (Tsim Sha Tsui) - 28th January 2017;

Special traffic and transport arrangements will be implemented in Tsim Sha Tsui for the 2017 International Chinese New Year Night Parade to be held on the first day of the Lunar New Year, 28th January 2017.

The parade will start at 8pm at the Hong Kong Cultural Centre and travel via Canton Road, Haiphong Road, Nathan Road and Salisbury Road to the outside of the Sheraton Hotel.

To make way for the parade, a series of special traffic and transport arrangements will be implemented in phases in the Tsim Sha Tsui area from 4-30pm, subject to the actual traffic and crowd conditions. The arrangements are as follows:

* Road closures and traffic diversions will be implemented in the Tsim Sha Tsui area south of Austin Road. Additional road closures may be implemented depending on the crowd situation. Motorists are advised to pay attention to traffic signs and police directions.

* Regarding public transport services, about 42 bus routes and six green minibus routes will be temporarily diverted. The public transport operators concerned will put up notices to inform passengers of the arrangements.

* All bus stops, green minibus stands, taxi stands, roadside parking spaces and car parks affected by the road closures will be temporarily suspended.

Members of the public planning to go to the affected area are advised to avoid driving and use public transport services as far as possible and pay attention to the arrangements for route diversions and suspension of stops. They should also plan their journey early and allow more travelling time to cater for unexpected delay. Motorists should exercise tolerance and patience in case of traffic congestion and take heed of police instructions.

The Transport Department and the Police will closely monitor the traffic situation, and implement appropriate measures as necessary. The public should stay alert to the latest traffic news on radio and television.

Details of the special traffic and transport arrangements are available on the Transport Department's 's website;

http://www.td.gov.hk/en/home/index.html 
 

LUNAR NEW YEAR FIREWORKS DISPLAY - Kowloon (Tsim Sha Tsui) and Hong Kong Island (Central & Wanchai) - 29th January 2017;

Special traffic and transport arrangements will be implemented on Hong Kong Island and in Kowloon to facilitate the Lunar New Year Fireworks Display on the second day of the Lunar New Year, 29th January 2017.

The arrangements will mainly include:

(A) TRAFFIC ARRANGEMENTS
----------------------------

Road closures and traffic diversions will be implemented in phases on Hong Kong Island from about 1pm onwards at Tramway Lane outside Garden Road Lower Peak Tram Station, Wan Chai District, Central District, the Peak and the section of Island Eastern Corridor westbound between Victoria Park Road and Man Hong Street. Road closures and traffic diversions will be implemented in phases in the vicinity of Tsim Sha Tsui and Jordan in Kowloon from about 6pm onwards until the crowd is dispersed and road closures are lifted.

(B) PUBLIC TRANSPORT SERVICES
------------------------------------------------

1. Bus and green minibus (GMB) services

In connection with the road closures, some bus and GMB stops will be suspended or relocated. Bus and GMB routes operating in the affected areas will also be temporarily diverted, while the service of some routes may be strengthened subject to passenger demand.

2. MTR services

From 6pm to 10-30pm, the services of Island Line and South Island Line will be strengthened with an about three-minute headway; from 8-30pm to 10-30pm, the services of Tsuen Wan Line and Kwun Tong Line will be strengthened with about a three-minute headway and about a four-minute headway respectively; from 8pm to 10-30pm, the services of Tseung Kwan O Line between North Point Station and Po Lam Station, and between Tiu Keng Leng Station and Lohas Park Station, will be strengthened with about a four-minute headway and a 12-minute headway respectively. In addition, from 8-30pm to 11-30pm, the service of West Rail Line will be strengthened with a four-minute headway.

3. Hong Kong Tramways service

Normal holiday service will be operated and the frequency of the tram service will be strengthened to meet passenger demand if necessary.

4. Central-Mid-Levels Escalator and Walkway System

The service of Central-Mid-Levels Escalator and Walkway System will be extended to 2am on 30th January.

5. Cross-boundary coach services

The terminus of the cross-boundary coach services between Wan Chai and Huanggang at the Wan Chai North Temporary Public Transport Interchange will be suspended from about 6-30pm until the road closure is lifted. A temporary terminus will be provided at Hennessy Road eastbound underneath O’Brien Road footbridge.

6. Ferry services

Ferry companies will temporarily adjust the services to facilitate the holding of the fireworks display.

Due to extensive road closures, it is anticipated that traffic in the vicinity of the affected areas will be significantly congested. Motorists are advised to be patient in case of traffic congestion and follow police instructions.

In addition, other ad-hoc traffic and public transport measures, including additional road closures, traffic diversions, alteration and suspension of public transport services may be implemented by the Police depending on actual traffic and crowd conditions in the areas.

Members of the public who plan to go to the affected areas are advised to use public transport services as far as possible, particularly railway services, and avoid driving to the affected or congested areas unless necessary. Public transport commuters are advised to pay attention to the arrangements of route diversions, suspension and relocation of stops. Moreover, motorists and members of the public are advised to stay alert to the latest traffic news on radio and television.

Details of the special traffic and transport arrangements are available at Transport Department's website;

http://www.td.gov.hk/en/home/index.html





Local bus operators traditionally decorate one or two buses in festive livery to celebrate Chinese New Year. Above is one of KMB's "Year of the Snake" buses from 2013


CROSS-BOUNDARY PASSENGER TRAFFIC ARRANGEMENTS

The Hong Kong Immigration Department (ImmD) estimates that around 6.57 million passengers (including Hong Kong residents and visitors) will pass through Hong Kong's sea, land and air control points during the Lunar New Year festive period (from 27th January to 3rd February 2017). Among them, about 70 per cent, or around 4.58 million passengers, will pass through land boundary control points. The number of outbound passengers using land boundary control points will reach its peak on 29th January (Sunday) with around 315,000 passengers departing Hong Kong, while the number of inbound passengers will be at its highest on 31st January (Tuesday) with over 383,000 passengers arriving in Hong Kong.

Lo Wu will be the busiest control point, and it is estimated that there will be around 1.89 million passengers, with a daily average of about 236,000 passengers, travelling via this control point during the festive period. The passenger traffic at the Lok Ma Chau Spur Line, Shenzhen Bay and Lok Ma Chau control points will also be heavy, with daily average forecasts of about 126,000, 116,000 and 64,000 passengers respectively.

To cope with the anticipated heavy traffic during the festive period, the ImmD has redeployed additional staff to reinforce various control points and has minimised leave for front-line officers for flexible deployment and operation of extra clearance counters and kiosks. Additional security guards will also be deployed to provide crowd management support.

Furthermore, the ImmD, the Police, the Customs and Excise Department and the MTR Corporation Limited will set up a joint command centre at Lo Wu Control Point to make necessary arrangements. The ImmD will also establish close communication with the Mainland frontier inspection authorities. To ensure smooth passenger traffic flow, passenger conditions will be closely monitored and appropriate traffic diversion plans will be adopted when necessary.

To avoid congestion and a longer than usual waiting time for immigration clearance, the ImmD advises all cross-boundary passengers to plan in advance and avoid making their journeys during busy periods, and to keep track of radio and TV broadcasts on traffic conditions at the various control points. The expected busy times at boundary control points are available on the website of the ImmD at;

 http://www.immd.gov.hk/en/home.html.

Furthermore, passengers may also check the estimated waiting times of all land boundary control points at any time or place via the Immigration Mobile Application (ImmD Mobile App). They can then plan their trips effectively and save time queuing up at control points. The ImmD Mobile App can be downloaded free of charge from the Apple App Store (supports iOS version 5.1.1 or above) and Google Play (supports Android version 2.2 or above). The links for downloading can also be found on the ImmD website.

In addition, information on public transport services to and from various control points is available on the Transport Department website at;

http://www.td.gov.hk/en/home/index.html 

The ImmD will upload daily passenger statistics for the above festive period to its website for public reference.

Travellers making journeys to the Mainland are reminded to carry their proof of identity and valid travel documents for crossing the boundary. Hong Kong residents should also check the validity of their Home Visit Permits. Non-permanent residents must carry their valid smart identity card as well as their Document of Identity for Visa Purposes or valid travel document.

Holders of the acknowledgement receipt issued due to reported loss or replacement of their Hong Kong identity cards, or children under 11 years old who hold Hong Kong identity cards, should carry a valid travel document or Re-entry Permit.

About 600 e-Channels have been installed at various control points. Hong Kong residents enrolled for the Express e-Channel should re-enrol if they have been issued with a new identity card. Furthermore, re-enrolment is required for enrolled Mainland visitors holding a booklet-type Exit-entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao who have changed their enrolment information, e.g. having renewed their exit endorsement. Eligible Mainland holders of the electronic Exit-entry Permit for Travelling to and from Hong Kong and Macao (e-EEP) can enrol for the e-Channel service by using their e-EEP and undergoing the enrolment process at a traditional entry counter on their first visit to Hong Kong. Eligible Mainland visitors who have renewed their e-EEP have to go through the aforesaid enrolment process again before they can use the e-Channel.

Hong Kong residents who require assistance while travelling outside Hong Kong may call the 24-hour hotline of the Assistance to Hong Kong Residents Unit of the Immigration Department at (852) 1868.




POSTAL SERVICES

All post offices will be closed on the first four days of Chinese New Year from January 28th to 31st 2017, with the exception of the General Post Office at 2 Connaught Place, Central and Airport Post Office, which will open on January 29th, 30th and 31st. The business hours of these two post offices will be from 9am to 5pm and 8am to 5pm respectively.

There will be no mail delivery during the period 28th to 31st January. On January 28th, the first day of the Chinese New Year, one mail collection will be made for the posting boxes of the General Post Office, Kowloon Central Post Office, 405 Nathan Road, Yau Ma Tei and Tsim Sha Tsui Post Office, 10 Middle Road, Tsim Sha Tsui. On January 29th, 30th and 31st one mail collection will be made for the posting boxes of the General Post Office and Airport Post Office.

SPECIAL ISSUE POSTAGE STAMPS

Hongkong Post has announced the release of a set of special stamps for the "Year of the Rooster", together with associated philatelic products, which will go on sale from Saturday 7th January 2017.

Stamps include a special set of four stamps and a stamp sheetlet, portraying roosters in different art forms including cloth fabric, iron sheet, coloured seashell and golden silverware. The stamp designs are enriched with patterns of auspicious flowers in the background to symbolise a peaceful life and longevity as well as prosperity and good fortune. These stamps are the sixth set in the fourth Lunar New Year special stamp issue series issued by Hongkong Post.

To celebrate the Spring Festival, a silk stamp sheetlet featuring an embroidered rooster complemented by vividly coloured peonies, representing wishes for a joyful year ahead, will also be issued. Furthermore, as the fifth issue in its second series, Hongkong Post will release a "Gold and Silver Stamp Sheetlet on Lunar New Year Animals – Monkey/Rooster". The Monkey stamp is hot-foiled with silver while the Rooster stamp is affixed with 22K gold-plated lace metal. The sheetlet is accompanied by certificate of authenticity.

 
Mint stamps, Stamp Sheetlet, Silk Stamp Sheetlet and special postmark with a theme of "Year of the Rooster"

Two Heartwarming Stamps (2017 Version) "Year of the Rooster" mini-panes, which adopt the respective designs of the HK$1.70 and the HK$3.70 mint stamps in the "Year of the Rooster" special stamp issue of 2017, will also be released for sale at all philatelic offices from 7th January 2017

In addition to stamps, "Year of the Rooster" red packets, featuring images of the four mint stamps on the same theme, will go on sale at the General Post Office, Tsim Sha Tsui Post Office, Tsuen Wan Post Office, Sha Tin Central Post Office and Tuen Mun Central Post Office, as well as Hongkong Post’s Internet Shopping Mall "ShopThruPost" starting from 7th January 2017;

https://www.shopthrupost.hk/hkpost_front/index_full.jsp 

Official First Day Covers for the "Year of the Rooster" and Official Souvenir Covers for the "Gold and Silver Stamp Sheetlet on Lunar New Year Animals – Monkey/Rooster" will go on sale at HK$1.30 each at all post offices from 21st December 2016. Official First Day Covers (Prestige Version) for "Year of the Rooster" and Official Souvenir Covers (Prestige Version) for the "Gold and Silver Stamp Sheetlet on Lunar New Year Animals – Monkey/Rooster" will also be available at HK$8 each at all philatelic offices. These items will be displayed at the General Post Office, Tsim Sha Tsui Post Office, Tsuen Wan Post Office, Sha Tin Central Post Office and Tuen Mun Central Post Office from the same day. Advance orders for servicing self-provided covers will be accepted at all philatelic offices from 21st to 29th December 2016.

All philatelic offices will extend their operating hours until 5pm on 7th January 2017 except for the General Post Office and the Tsim Sha Tsui Post Office, which will be open until 6pm, and the Airport Post Office, which will be open until 8-30pm. Non-philatelic post offices will be open during their normal business hours





PUBLIC PARKS AND PLAYGROUNDS

All Leisure and Cultural Services Department (LCSD) parks and playgrounds will remain open during the Lunar New Year holiday. Leisure Link Internet and telephone reservation services will also operate as usual throughout the holidays.




GOVERNMENT RECREATION AND SPORTS FACILITIES

Sports centres, various fee-charging land-based facilities, swimming pools and water sports centres will be closed during the first three days of the Lunar New Year, 28th January 2017 to 30th January 2017. For public convenience, some sports centres, turf pitches, squash courts, tennis courts, the archery range at Ngau Chi Wan Park, the indoor bowling greens at Island East Sports Centre, the Green Education and Resources Centre at Kowloon Park and Tuen Mun Recreation and Sports Centre and Queen Elizabeth Stadium will reopen on the third day of the Lunar New Year (January 30th)

Services at gazetted beaches will be suspended. Stadia and all sports grounds will be closed unless advance bookings have been made.

Holiday camps will be closed during the first three days of the Lunar New Year and lodging will not be provided on Lunar New Year's Eve, 27th January 2017.

Leisure Link booking counters at venues will not operate when the venues are closed. For venues scheduled to reopen on the third day of the Lunar New Year, their Leisure Link booking counters will also resume operation from the same day.

 

OPENING HOURS OF LCSD PERFORMANCE VENUES AND URBTIX OUTLETS DURING CHINESE NEW YEAR; 

JANUARY 27th (Lunar New Year's Eve)

Hong Kong City Hall, Hong Kong Coliseum and Queen Elizabeth Stadium (including the Leisure Link Booking Office) and their URBTIX outlets will open as usual.

Hong Kong Cultural Centre, Ko Shan Theatre and its New Wing, Sai Wan Ho Civic Centre, Ngau Chi Wan Civic Centre, Sheung Wan Civic Centre, Yau Ma Tei Theatre, Sha Tin Town Hall, Tsuen Wan Town Hall, North District Town Hall, Kwai Tsing Theatre, Tai Po Civic Centre, Yuen Long Theatre, Tuen Mun Town Hall and their URBTIX outlets will close at 5.30pm.

Hong Kong Cultural Centre Piazza will be partially closed for rehearsal of the Chinese New Year Night Parade.

The URBTIX outlet at Youth Square will open as usual. The outlets at the Jockey Club Creative Arts Centre and all Tom Lee branches will close at 4pm and 4.30pm respectively. The outlets at the Hong Kong Arts Centre, the HKICC Lee Shau Kee School of Creativity and AsiaWorld-Expo will be closed for the day.


JANUARY 28th (The first day of Lunar New Year)

Hong Kong Coliseum and its URBTIX outlet will open as usual.

Ko Shan Theatre and its New Wing will open from 6pm to 11pm and the URBTIX outlet will open from 6pm to 9.30pm.

Other performance venues and their URBTIX outlets will be closed for the day.

Hong Kong Cultural Centre Piazza will be closed from noon for rehearsal and performance of the Chinese New Year Night Parade.

The URBTIX outlets at all Tom Lee branches, AsiaWorld-Expo, the HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, Youth Square, the Hong Kong Arts Centre, Parsons Music Yau Tong branch and the Jockey Club Creative Arts Centre will be closed for the day.


JANUARY 29th (The second day of Lunar New Year)

Hong Kong Coliseum and Hong Kong City Hall Low Block and their URBTIX outlets will open as usual. Hong Kong City Hall High Block will open from 1pm to 10pm.

Hong Kong Cultural Centre will open from 2pm to 11pm and its URBTIX outlet will open from 2pm to 9.30pm. Ko Shan Theatre and its New Wing will open from 6pm to 11pm and the URBTIX outlet will open from 6pm to 9.30pm.

Other performance venues and their URBTIX outlets will be closed for the day.

The URBTIX outlets at Youth Square, all Tom Lee branches, AsiaWorld-Expo, the HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, the Hong Kong Arts Centre and the Jockey Club Creative Arts Centre will be closed for the day.


JANUARY 30th (The third day of Lunar New Year)

Hong Kong Coliseum, Queen Elizabeth Stadium, Hong Kong Cultural Centre, Hong Kong City Hall Low Block, Sha Tin Town Hall, Yuen Long Theatre, Tuen Mun Town Hall and their URBTIX outlets will open as usual. Hong Kong City Hall High Block will open from 1pm to 10pm.

Ko Shan Theatre will open from 9am to 6pm and the URBTIX outlet will open from 10am to 6pm. The Ko Shan Theatre New Wing will open from 1pm to 6pm.

Other performance venues and their URBTIX outlets will be closed for the day.

The URBTIX outlets at all Tom Lee branches will open as usual, while the outlets at AsiaWorld-Expo, the HKICC Lee Shau Kee School of Creativity, Youth Square, the Hong Kong Arts Centre, Parsons Music Yau Tong Branch and the Jockey Club Creative Arts Centre will be closed for the day. 


JANUARY 31st (The fourth day of Lunar New Year)

All venues and URBTIX outlets will resume normal opening hours except AsiaWorld-Expo, the HKICC Lee Shau Kee School of Creativity and Hong Kong Arts Centre which will remain closed for the day. 

The URBTIX Internet booking website and the mobile ticketing app (Android and iPhone/iPad versions) will maintain normal service, and both the credit card telephone booking hotline (852) 2111 5999 and the ticketing enquiries hotline (852) 3761 6661 will maintain normal service from 10am to 8pm daily throughout the holiday period from 27th to 31st January.